高中更新:穿越历史
Daintry Zaterka '88
今年冬天,在乔治亚州和阿拉巴马州的民权之旅中,美国历史对九年级学生来说变得生动起来。
今年2月,九年级学生在乔治亚州和阿拉巴马州度过了五天时间,参观了讲述美国南方民权运动故事的博物馆和纪念馆。 学生们将这些经历与他们今年秋天在诗歌和文学课上学习的种族和不平等的主题联系起来,而在现代美国主题(TMA)课上学习历史的学生参观了他们在学习民权运动时了解到的许多地点。 The trip also offered valuable lessons about leadership and following one’s convictions. “Each museum and site highlighted leaders and the many young people who spoke out for what was right and just,” says Director of Equity and Inclusion Jill Anthony. “Our students were able to think about what leadership looks like.”
行程中充满了有力的实地考察。 At Martin Luther King, Jr. National Historic Park in Atlanta, students explored exhibits on Dr. King’s life and work, including the Montgomery bus boycott, the marches from Selma to Montgomery, the Memphis sanitation workers’ strike, and Dr. King’s assassination. Students then crossed the street to visit Dr. and Mrs. King’s tomb and the eternal flame at his graveside. 下午,学生们参观了Apex博物馆,该博物馆追溯了几个世纪以来的黑人历史直到现代。
在阿拉巴马州的蒙哥马利,学生们参观了遗产博物馆。 学生们有机会按照自己的节奏参观展品,这些展品涉及奴隶制在美国的作用、奴隶眼中的奴隶制经历、重建和吉姆·克劳时代、民权运动。 他们还参观了国家和平与正义纪念碑(National Memorial for Peace and Justice),这是一座庄严而感人的纪念碑,纪念在美国遭受私刑的黑人受害者。 那次经历,以及后来作为一个团队对它进行反思的时间,对吉尔来说是一个特别的亮点。 “It’s one of the most beautiful–and intense–memorials I’ve ever seen,” she says. “We saw the history, the art that has come out of it, and the beauty of people coming together to march and pull one another up.”
行程的第四天,这群人前往蒙哥马利的州议会大厦,这是由马丁·路德·金博士带领的游行队伍从塞尔玛出发,穿过埃德蒙·佩蒂斯桥的最终目的地。学生们参观了附近的德克斯特大道浸信会教堂,民权运动开始时,金博士曾在这里担任牧师,他们还参观了罗莎·帕克斯博物馆。 where they learned about Mrs. Parks’ contributions to the Civil Rights Movement and how her refusal to give up her seat on a city bus led to the Montgomery Bus Boycott. 然后,这群人前往伯明翰,参观了第16大道浸信会教堂,1963年9月15日,一枚炸弹炸死了四名女孩。 教堂社区的讲解员分享了他对
那一天。
这次旅行旨在平衡发人深省的经历,了解民权运动的历史,并有机会结交朋友,观光和娱乐。 Students also enjoyed visits to the World of Coca-Cola in Atlanta and “Space” at the Illuminarium, an immersive exhibit on the history and future of space travel. 美味的食物是这次旅行的另一个亮点,学生们享受了南方烧烤,并参观了美食大厅,在那里他们可以选择各种国际美食。 九年级学生很感激这次旅行是大多数高一学生无法获得的机会。 “Our students were incredibly grateful for the experience,” says Jill. “They appreciated that it was just for them and that it was an experience that they were ready for.”
回来