Over the last four decades, Stu Rosenwald has been a colleague to many members of 贝博体育app’s faculty and staff, advised many students and parents, supported the work of the 校董会, collaborated with secondary school admission officers, and worked successfully with four Heads of School.
1981年1月,斯图最初被学校校长布鲁克斯·哈洛聘为英语老师、宿舍家长和教练。 His letter of appointment included Brooks’ best wishes to Stu and his then-fiancée, Lorie! 1993年,校长史蒂夫·怀特任命斯图为中学安置主任,斯图继续教英语和教练多年。 2016年,我很高兴任命Stu为副校长兼中学咨询主任。
One of Stu’s great gifts has been his ability to build authentic, lasting professional relationships and personal friendships through his work. 他总是专业的,积极倾听,提供建议,并表现出真正的同理心。 同事、同行和父母都欣赏他的热情和正直; 更值得注意的是,他们真的很喜欢他的陪伴。
Earlier this spring, I spoke on Stu’s behalf at our annual Faculty and Staff Service Award event, where Stu was honored for his 40 years of service to 贝博体育app. I spoke about Stu’s successes in building and improving 贝博体育app’s 中学辅导 program and the importance of the strong, influential relationships he has built and nurtured with the admission offices of secondary schools from across the country and around the world. Stu’s success as Director of 中学辅导 is due in large part to the strength of these relationships. Secondary School admission offices trust his judgment and recommendations, and 贝博体育app’s outstanding reputation throughout the secondary school community has been just one of the positive results.
As Associate Head of School, Stu’s effectiveness and scope of influence increased, to the benefit of our school. His depth of experience at 贝博体彩app and his standing in the community have made him a valued mentor to newly appointed administrators, as he has provided valuable perspectives, useful feedback, and an understanding of “how 贝博体育app works”. 作为一位值得信赖的同事,他为遇到个人和职业挑战的教职员工提供了周到的指导。 斯图是费伊真正的大使。 他与校友和过去的家长有着密切的联系,这使他成为发展办公室前往亚洲旅行以及校友和家长参观校园的宝贵资源。
贝博体育 has been an important part of Stu’s life, and he has consistently demonstrated dedicated service to the School. 当斯图决定今年从费伊退休后,他有意从与家长的直接接触中退了一步,这样他的团队成员就能向前迈出一步。 与此同时,他继续使自己成为一种资源,直接参与那些将受益于他的倡导和关注的局势。 对于一个经验丰富的管理人员来说,放弃这种程度的参与并不容易,但斯图明白让他的团队为他的离开做好准备的重要性,这不仅是为了他们的职业利益,也是为了学院的长期福祉。 I appreciate his determination to ensure that 贝博体彩app’s secondary school counseling office remains as strong as ever after his retirement.
As I speak about Stu’s legacy at 贝博体彩app, I would like to also recognize Lorie Rosenwald’s dedication and service to our school. 洛里多年来一直以多种方式支持费伊,但从未要求或期望她的贡献得到认可。 她参加了菲的活动,并作为菲的非官方代表出国旅行; 她敞开家门欢迎菲族的成员; she’s been an on-call 卫生办公室 driver when students needed transportation to appointments; she’s helped to compile secondary school application packets; and I am sure there are innumerable other ways in which she has supported 贝博体育 that we don’t know about. 她已经凭借自己的能力成为了精灵大使。
Stu, from my first days at 贝博体育, I have appreciated your experience on a range of issues, your deep knowledge of the School’s traditions and culture, and your willingness to share your expertise. 在过去的13年里,您的观点帮助我做出了更好的决定,您一直是我行政团队的重要成员。 感谢您的明智建议和可靠支持。 我谨代表贝博体育app对您为费伊所做的一切表示衷心的感谢,并向您、罗瑞和您的家人致以最良好的祝愿。