Manie音乐会!
低年级的法国学生在音乐支架比赛中学习法语国家之间的词汇和文化差异。
While basketball fans were following the NCAA’s March Madness tournament this month, World Language Teacher Rachana Sudhaman’s French 1A and her classes in grades four through six were rooting for competitors in 贝博体育’s Manie 音乐ale - a very different kind of bracket-busting tournament!
Manie 音乐ale是一项在线比赛,学生们可以从16首目前全球流行的法语歌曲中投票选出他们最喜欢的歌曲。 缅因州的两名法语教师六年前开始了这项比赛,以帮助传播对法国文化的认识和热情。 This year, Rachana decided to organize a 贝博体育app version of the tournament using the same songs so that her students could listen to the music, practice giving their opinions and debating in French, and enjoy choosing their favorites in each round’s head-to-head competition. This year’s contestants come from various countries, including Togo, Ghana, Israel, France, Rwanda, and Canada. “The competition helps to remind students that French is spoken in so many more countries than France and Canada,” says Rachana. A Spanish language version of the competition called March Música Madness also takes place this month, and 世界语言 Teacher Julie Tamer had her classes listen to the songs and vote for their favorite. 一个班甚至选出了赢得比赛的歌曲!
In French 1A and fifth and sixth grade, students learn vocabulary specific to music to express what they like or don’t like about each song. 拉查纳还让一年级和六年级的学生在马尼音乐比赛中选择三位艺术家进行研究,他们用法语为每位艺术家写了简介,并附上了幻灯片。
Rachana说,随着比赛进入最后一轮,学生们特别兴奋。 “Outété” by French artist Keen'V will go head to head with another favorite, “Danser Avec Toi” by Haitian artist LeFLOFRANCO. “They are coming into the classroom and telling kids which song to vote for because they want their favorite to win!”
回来